|
2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002
|
|
|
House of Commons of Canada
|
|
|
BILL C-22 |
|
|
An Act to amend the Divorce Act, the Family
Orders and Agreements Enforcement
Assistance Act, the Garnishment,
Attachment and Pension Diversion Act
and the Judges Act and to amend other
Acts in consequence
|
|
|
|
|
R.S., c. 3
(2nd Supp.)
|
DIVORCE ACT |
|
|
1. (1) The definitions ``custody'' and
``custody order'' in subsection 2(1) of the
Divorce Act are repealed.
|
|
|
(2) The definition ``accès'' in subsection
2(1) of the French version of the Act is
repealed.
|
|
1997, c. 1,
s. 1(3)
|
(3) Paragraph (a) of the definition
``applicable guidelines'' in subsection 2(1)
of the English version of the Act is replaced
by the following:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(4) Subsection 2(1) of the Act is amended
by adding the following in alphabetical
order:
|
|
``contact
order'' « ordonnance sur les contacts personnels »
|
``contact order'' means an order made under
subsection 16.1(1);
|
|
``parenting
order'' « ordonnance parentale »
|
``parenting order'' means an order made under
subsection 16(1);
|
|
|
2. Subsection 3(3) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Jurisdiction if
two
proceedings
commenced
on same day
|
(3) If
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the Federal Court - Trial Division has
exclusive jurisdiction to hear and determine
those proceedings, which shall be transferred
to the Federal Court - Trial Division on its
direction.
|
|
1993, c. 8, s. 1
|
3. Subsection 4(3) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Jurisdiction if
two
proceedings
commenced
on same day
|
(3) If
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the Federal Court - Trial Division has
exclusive jurisdiction to hear and determine
those proceedings, which shall be transferred
to the Federal Court - Trial Division on its
direction.
|
|
|
4. (1) Paragraph 5(1)(a) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
|
(2) Subsection 5(3) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Jurisdiction if
two
proceedings
commenced
on same day
|
(3) If
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the Federal Court - Trial Division has
exclusive jurisdiction to hear and determine
those proceedings, which shall be transferred
to the Federal Court - Trial Division on its
direction.
|
|
|
5. The Act is amended by adding the
following after section 5:
|
|
Jurisdiction re
certain
variation
orders
|
5.1 If there is no corollary relief proceeding
or variation proceeding in progress, a court in
a province has jurisdiction to hear and
determine an application by a person other
than a former spouse for a variation order in
respect of a parenting order or contact order
relating to a particular child of the marriage if
the child is most substantially connected with
that province.
|
|
|
6. Section 6 of the Act is replaced by the
following:
|
|
Transfer of
divorce
proceeding
where
parenting
order applied
for
|
6. (1) If an application for an order under
section 16 is made in a divorce proceeding to
a court in a province and the court is satisfied
that the child of the marriage in respect of
whom the order is sought is most substantially
connected with another province, the court
shall, subject to subsection (3.1), transfer the
divorce proceeding to a court in that other
province.
|
|
Transfer of
corollary
relief
proceeding
where
parenting
order applied
for
|
(2) If an application for an order under
section 16 is made in a corollary relief
proceeding to a court in a province and the
court is satisfied that the child of the marriage
in respect of whom the order is sought is most
substantially connected with another
province, the court shall, subject to subsection
(3.1), transfer the corollary relief proceeding
to a court in that other province.
|
|
Transfer of
variation
proceeding in
respect of
parenting
order
|
(3) If an application for a variation order in
respect of a parenting order is made in a
variation proceeding to a court in a province
and the court is satisfied that the child of the
marriage in respect of whom the variation
order is sought is most substantially connected
with another province, the court shall, subject
to subsection (3.1), transfer the variation
proceeding to a court in that other province.
|
|
When
proceeding
not to be
transferred
|
(3.1) A court in a province shall not transfer
a proceeding to a court in another province if
|
|
|
|
|
|
|
|
Exclusive
jurisdiction
|
(4) Notwithstanding sections 3 to 5 and 18
to 19.2 , a court in a province to which a
proceeding is transferred under this section
has exclusive jurisdiction to hear and
determine the proceeding.
|
|
|
7. Subsections 9(2) and (3) of the Act are
replaced by the following:
|
|
Other duties
of legal
adviser
|
(2) It is the duty of every barrister, solicitor,
lawyer or advocate who undertakes to act on
behalf of a spouse or former spouse in an
application for an order under this Act,
whether or not that application is part of a
divorce proceeding, to
|
|
|
|
|
|
|
|
Certification
|
(3) Every document presented to a court by
a barrister, solicitor, lawyer or advocate that
formally commences a proceeding under this
Act shall contain a statement by him or her
certifying that he or she has complied with this
section.
|
|
|
8. Subsection 11(4) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Definition of
``collusion''
|
(4) In this section, ``collusion'' means an
agreement or conspiracy to which an
applicant for a divorce is either directly or
indirectly a party for the purpose of subverting
the administration of justice, and includes any
agreement, understanding or arrangement to
fabricate or suppress evidence or to deceive
the court, but does not include an agreement
to the extent that it provides for separation
between the parties, financial support,
division of property or parenting
arrangements in respect of any child of the
marriage.
|
|
1997, c. 1, s. 2
|
9. Section 15 of the Act is replaced by the
following:
|
|
``Spouse'' to
include
former spouse
|
15. In sections 15.1 to 16.2 , ``spouse'' has
the meaning assigned by subsection 2(1), and
includes a former spouse.
|
|
1997, c. 1, s. 3
|
10. Section 16 of the Act and the heading
before it are replaced by the following:
|
|
|
Parenting Orders |
|
Parenting
order
|
16. (1) A court of competent jurisdiction
may make an order relating to the exercise of
parental responsibilities in respect of any
child of the marriage, on application by
|
|
|
|
|
|
|
|
Interim
parenting
order
|
(2) If an application is made under
subsection (1), the court may, on application
by a person described in that subsection, make
an interim order pending the determination of
the application under that subsection.
|
|
Application
by person
other than
spouse
|
(3) A person described in paragraph (1)(b)
may not make an application under subsection
(1) or (2) unless he or she obtains leave of the
court.
|
|
Definition of
``parenting
time''
|
(4) For the purposes of this section and
section 22.1, ``parenting time'' means the
period that a child spends under the care of a
spouse or other person, whether or not the
child is physically with that spouse or other
person during all of that period.
|
|
Components
of parenting
order
|
(5) The court may, in an order under this
section, allocate to either spouse, to both
spouses, to a person described in paragraph
(1)(b), or to any combination of those
individuals,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Other
components
of parenting
order
|
(6) The court may, in an order under this
section,
|
|
|
|
|
|
|
|
Terms and
conditions
|
(7) The court may make an order under this
section for a definite or indefinite period or
until a specified event occurs, and may impose
terms, conditions or restrictions in connection
with the order as it thinks fit and just.
|
|
Day-to-day
decisions
|
(8) Unless the court orders otherwise,
parenting time allocated under paragraph
(5)(a) carries with it the exclusive
responsibility for making, during that
parenting time, day-to-day decisions affecting
the child.
|
|
Definition of
``person with
parental
responsibilitie
s''
|
(9) In subsections (10) and (11), ``person
with parental responsibilities'' means an
individual who has parenting time or a
decision-making responsibility under
subsection (5), who is bound by a dispute
resolution process under paragraph (6)(a) or
who has a responsibility under paragraph
(6)(b).
|
|
Order
respecting
change of
residence
|
(10) Without limiting the generality of
subsection (7), the court may include in an
order under this section a term requiring any
person with parental responsibilities who
intends to change his or her place of residence
or that of the child to notify, at least sixty days
before the change or within such other period
before the change as the court may specify,
any other person with parental responsibilities
of the change, the time at which the change
will be made and the new place of residence
for him or her or the child, as the case may be.
|
|
Entitlement to
information
|
(11) Unless the court orders otherwise, any
person with parental responsibilities is
entitled to make inquiries, and to be given
information, as to the child's health care,
education and religious upbringing.
|
|
|
Contact Orders |
|
Contact order
|
16.1 (1) A court of competent jurisdiction
may, on application by any person other than
a spouse, make an order providing for contact
between any child of the marriage and the
applicant.
|
|
Interim
contact order
|
(2) If an application is made under
subsection (1), the court may, on application
by any person other than a spouse, make an
interim order pending the determination of the
application under subsection (1).
|
|
Leave of the
court
|
(3) A person may not make an application
under subsection (1) or (2) unless he or she
obtains leave of the court.
|
|
Factors in
granting leave
|
(4) In determining whether to grant leave
under subsection (3), the court shall consider
all relevant factors, including
|
|
|
|
|
|
|
|
Content of
contact order
|
(5) The court, in an order under this section,
may provide for contact between the child and
the applicant in the form of visits or in the form
of oral or written communication or any other
method of communication, and may provide
for any related matter that the court considers
appropriate.
|
|
Terms and
conditions
|
(6) The court may make an order under this
section for a definite or indefinite period or
until a specified event occurs, and may impose
terms, conditions or restrictions in connection
with the order as it thinks fit and just.
|
|
|
Best Interests of the Child |
|
Best interests
of child
|
16.2 (1) In making an order under section 16
or 16.1 or paragraph 17(1)(b) or (c), the court
shall take into consideration only the best
interests of the child of the marriage.
|
|
Factors court
to consider
|
(2) In determining what is in the best
interests of the child, the court shall consider
all the needs and circumstances of the child,
including
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Definition of
``family
violence''
|
(3) In this section, ``family violence''
includes behaviour by a family member
causing or attempting to cause physical harm
to the child or another family member, or
causing the child or another family member to
reasonably fear for his or her safety or that of
another person, but does not include acts of
self-protection or protection of another
person.
|
|
Burden of
proof
|
(4) For greater certainty, for the purpose of
paragraph (2)(d), family violence is
established on a balance of probabilities.
|
|
|
11. (1) Subsections 17(1) and (2) of the Act
are replaced by the following:
|
|
Order for
variation,
rescission or
suspension
|
17. (1) A court of competent jurisdiction
may make an order varying, rescinding or
suspending, retroactively or prospectively,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leave of the
court
|
(2) A person other than a former spouse may
not make an application under paragraph
(1)(b) or (c) unless he or she obtains leave of
the court.
|
|
|
(2) Subsection 17(5) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Factors for
parenting
order or
contact order
|
(5) Before the court makes a variation order
in respect of a parenting order or a contact
order , the court shall satisfy itself that there
has been a change in the needs or
circumstances of the child of the marriage
occurring since the making of the parenting
order or contact order or the last variation
order made in respect of that order, as the case
may be, and, in making the variation order, the
court shall take into consideration only the
best interests of the child, as required by
section 16.2 and as determined by reference to
that change.
|
|
|
(3) Section 17 of the Act is amended by
adding the following after subsection (6.5):
|
|
Priority to
child support
|
(6.6) Section 15.3 applies, with such
modifications as the circumstances require,
when a court is considering an application
under paragraph (1)(a) in respect of a child
support order and an application under that
paragraph in respect of a spousal support
order.
|
|
|
(4) Subsection 17(9) of the Act is
repealed.
|
|
1993, c. 8,
ss. 2 to 4,
c. 28, s. 78
(Sch. III,
s. 43); 1997,
c. 1, ss. 6 and
7
|
12. Sections 17.1 to 19 of the Act are
replaced by the following:
|
|
Variation
order by
affidavit, etc.
|
17.1 If both former spouses are ordinarily
resident in different provinces, a court of
competent jurisdiction may, in accordance
with any applicable rules of the court, make a
variation order under subsection 17(1) on the
basis of the submissions of the former spouses,
whether presented orally before the court or
by means of affidavits, or by any means of
telecommunication permitted by the rules of
that court .
|
|
|
Inter-provincial Proceedings to Vary, Rescind or Suspend Support Orders Without Notice |
|
Definition of
``Attorney
General''
|
18. (1) In this section and sections 19 to
19.2, ``Attorney General'', in respect of a
province, means
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
and includes any person authorized in writing
by the member or Attorney General to act for
the member or Attorney General in the
performance of a function under this section
or sections 19 to 19.2.
|
|
Inter-provinci
al proceedings
to vary
support orders
|
(2) Independently of paragraphs 5(1)(a) and
17(1)(a), if both former spouses are ordinarily
resident in different provinces, a former
spouse may, without notice to the other former
spouse, commence an inter-provincial
proceeding to vary, rescind or suspend,
retroactively or prospectively, a support order
or any provision thereof by submitting an
application to the Attorney General of the
province in which that former spouse is
ordinarily resident.
|
|
Procedure
|
(3) The commencement and conduct of
proceedings under subsection (2) shall be
governed by this section and the regulations.
|
|
Forwarding of
application to
respondent's
province
|
(4) On receiving an application, the
Attorney General shall make reasonable
efforts to ensure that it is complete and, once
satisfied that it is complete, forward a copy of
it as soon as practicable to the Attorney
General of the province in which the applicant
believes the respondent is ordinarily resident.
|
|
Forwarding of
application to
appropriate
court
|
(5) The Attorney General who receives a
copy of an application under subsection (4)
shall forward it to the appropriate court in his
or her province.
|
|
Application of
certain
provisions
|
(6) Subsections 17(3) to (4.1), (6) to (7) and
(10) apply, with such modifications as the
circumstances require, in respect of an order
under subsection (7).
|
|
Order
|
(7) The court may make an order varying,
rescinding or suspending, retroactively or
prospectively, the support order or any
provision thereof, on the basis of the
submissions of the former spouses, whether
presented orally before the court or by means
of affidavits, or by any means of
telecommunication permitted by the rules of
that court.
|
|
If applicant
resident
outside
Canada
|
(8) Independently of paragraphs 5(1)(a) and
17(1)(a), if one former spouse is ordinarily
resident outside Canada and the other former
spouse is resident in Canada, the former
spouse who is ordinarily resident outside
Canada may, without notice to the other
former spouse, commence a proceeding under
this section to vary, rescind or suspend,
retroactively or prospectively, a support order
or any provision thereof, by submitting an
application to the Attorney General of the
province in which the respondent is ordinarily
resident.
|
|
Definition of
``assignee''
|
19. (1) In this section and sections 19.1 and
19.2, ``assignee'' means a minister, member
or agency to whom a support order is assigned
under subsection 20.1(1).
|
|
Respondent or
assignee may
request
conversion to
section 18
procedure
|
(2) If an application is made in a province
for a variation order in respect of a support
order and the respondent ordinarily resides in
a different province, either the respondent or
assignee may, within the time allowed for
filing an answer to that application, request
that the court convert the application to an
application under section 18.
|
|
Court to act
on request
|
(3) The court that receives a request under
subsection (2) shall direct that the application,
along with the evidence in support of the
application, be treated as an application under
section 18, and shall forward a copy of the
application and the evidence to the Attorney
General of the province.
|
|
Application of
subsections
18(3) to (7)
|
(4) Once an application is received by the
Attorney General under subsection (3),
subsections 18(3) to (7) apply in respect of that
application.
|
|
If respondent
or assignee
accepts
court's
jurisdiction
|
19.1 For greater certainty, if an application
is made in a province for a variation order in
respect of a support order and
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the variation proceeding continues in the
applicant's province, in accordance with
sections 17 and 17.1.
|
|
If neither
respondent
nor assignee
responds
|
19.2 (1) If an application is made in a
province for a variation order in respect of a
support order, the respondent ordinarily
resides in a different province, and neither the
respondent nor assignee files an answer to the
application or requests a conversion under
subsection 19(2), the court shall
|
|
|
|
|
|
|
|
Application of
subsections
18(3) to (7)
|
(2) If paragraph (1)(b) applies, subsections
18(3) to (7) apply in respect of that
application.
|
|
Assignment of
support order
|
(3) Before the court may hear and
determine an application under paragraph
(1)(a), the court must satisfy itself
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13. The Act is amended by adding the
following after section 19.2:
|
|
PART III.1 |
||
GENERAL |
||
Monitoring and Research |
||
Powers of Minister of Justice | 78.1 (1) The Minister of Justice may | |
|
||
|
||
Limitation | (2) Where information obtained under this Act is released for the purposes of carrying out the activities described in subsection (1), it may be released only to | |
|
||
|
||
|
||
No Liability |
||
No liability | 78.2 No action lies against Her Majesty in right of Canada, any Minister of the Crown in right of Canada or any officer or employee of Her Majesty in right of Canada for anything done or omitted to be done, or purported to be done or omitted to be done, in good faith in the administration of this Act or the discharge of any obligation, power or duty under this Act. | |
41. Section 79 of the Act is amended by striking out the word ``and'' at the end of paragraph (b), by adding the word ``and'' at the end of paragraph (c) and by adding the following after paragraph (c): | ||
|
||
R.S., c. G-2 |
GARNISHMENT, ATTACHMENT AND PENSION DIVERSION ACT |
|
42. Section 2 of the Garnishment, Attachment and Pension Diversion Act is amended by adding the following in alphabetical order: | ||
``provincial enforcement service'' « autorité provinciale » |
``provincial enforcement service'' has the same meaning as in section 2 of the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act; | |
43. (1) The definition ``garnishee summons'' in section 4 of the Act is replaced by the following: | ||
``garnishee summons'' « bref de saisie-arrêt » |
``garnishee summons'' includes any document or court order that is of a similar nature to a garnishee summons; | |
(2) The definition ``pay period'' in section 4 of the English version of the Act is replaced by the following: | ||
``pay period'' « période de paye » |
``pay period'' means, in respect of any particular person, the period commencing on the day following the day for which the person's salary cheque is normally dated and ending on the day for which the person's next salary cheque is normally dated; | |
44. Section 7 of the French version of the Act is replaced by the following: | ||
Lieu de la signification | 7. (1) Les documents relatifs à une saisie-arrêt prévue par la présente section doivent être signifiés à Sa Majesté au lieu indiqué dans les règlements. | |
Modes de signification | (2) En plus des modes de signification prévus par le droit d'une province, la signification de documents à Sa Majesté en vertu du paragraphe (1) peut se faire soit par courrier recommandé, à l'intérieur ou à l'extérieur de la province, soit de toute autre manière prescrite. | |
Signification par courrier recommandé | (3) La date de la signification de tout document effectuée à Sa Majesté par courrier recommandé est celle de sa réception. | |
45. (1) Subsection 11(3) of the French version of the Act is replaced by the following: | ||
Effet du paiement | (3) Tout paiement effectué auprès du tribunal par Sa Majesté au titre du présent article libère celle-ci de ses obligations jusqu' à concurrence du montant du paiement . | |
(2) Section 11 of the Act is amended by adding the following after subsection (3): | ||
Effect of payment to provincial enforcement service | (3.1) Where a payment to a provincial enforcement service is permitted under the provincial garnishment law of the province of a provincial enforcement service, a payment to the provincial enforcement service by Her Majesty is a good and sufficient discharge of liability, to the extent of the payment. | |
(3) Section 11 of the Act is amended by adding the following after subsection (4): | ||
Payments to party that instituted proceedings | (5) Where moneys are paid to or for the benefit of a party that instituted garnishment proceedings permitted by this Division in excess of the amount that should be paid to or for the benefit of that party, the excess becomes a debt due to Her Majesty by that party and may be recovered from the party by deduction or set-off against any moneys payable to or for the benefit of that party under this Division. | |
46. Section 15 of the Act is replaced by the following: | ||
Canadian Forces | 15. In respect of pay and allowances payable to members of the Canadian Forces, Her Majesty is bound by provincial garnishment law to the extent, in the manner, and subject to the terms and conditions that may be provided by or under regulations made pursuant to the National Defence Act. | |
47. (1) The definition ``garnishee summons'' in section 16 of the Act is replaced by the following: | ||
``garnishee summons'' « bref de saisie-arrêt » |
``garnishee summons'' includes any document or court order that is of a similar nature to a garnishee summons; | |
(2) The definition ``pay period'' in section 16 of the English version of the Act is replaced by the following: | ||
``pay period'' « période de paye » |
``pay period'' means, in respect of any particular person, the period commencing on the day following the day for which the person's salary cheque is normally dated and ending on the day for which the person's next salary cheque is normally dated; | |
48. Section 19 of the French version of the Act is replaced by the following: | ||
Lieu de la signification | 19. (1) Les documents relatifs à une saisie-arrêt prévue par la présente section doivent être signifiés au Sénat, à la Chambre des communes ou à la bibliothèque du Parlement au lieu indiqué dans les règlements. | |
Modes de signification | (2) En plus des modes de signification prévus par le droit d'une province, la signification de documents au Sénat, à la Chambre des communes ou à la bibliothèque du Parlement prévue au paragraphe (1) peut se faire soit par courrier recommandé, à l'intérieur ou à l'extérieur de la province, soit de toute autre manière prescrite. | |
Signification par courrier recommandé | (3) La date de la signification de tout document effectuée au Sénat, à la Chambre des communes ou à la bibliothèque du Parlement par courrier recommandé est celle de sa réception. | |
49. (1) Subsection 23(3) of the French version of the Act is replaced by the following: | ||
Effet du paiement auprès du tribunal | (3) Le Sénat, la Chambre des communes ou la bibliothèque du Parlement, sur paiement d'une somme auprès du tribunal, se libère de ses obligations jusqu' à concurrence de la somme versée . | |
(2) Section 23 of the Act is amended by adding the following after subsection (3): | ||
Effect of payment to provincial enforcement service | (3.1) Where a payment to a provincial enforcement service is permitted under the provincial garnishment law of the province of a provincial enforcement service, a payment to the provincial enforcement service by the Senate, House of Commons or Library of Parliament is a good and sufficient discharge of liability, to the extent of the payment. | |
(3) Section 23 of the Act is amended by adding the following after subsection (4): | ||
Payments to party that instituted proceedings | (5) Where moneys are paid to or for the benefit of a party that instituted garnishment proceedings permitted by this Division in excess of the amount that should be paid to or for the benefit of that party, the excess becomes a debt due to the Senate, House of Commons or Library of Parliament, as the case may be, by that party and may be recovered from the party by deduction or set-off against any moneys payable to or for the benefit of that party under this Division. | |
50. The Act is amended by adding the following after section 28: | ||
Priority | 28.1 In the application of this Act, a garnishee summons for the enforcement of a family support obligation has priority over a garnishee summons for the enforcement of any other judgment debt. | |
No liability | 28.2 No action lies against Her Majesty, any Minister of the Crown in right of Canada or any officer or employee of Her Majesty, or against the Senate, House of Commons or Library of Parliament or any of its officers or employees, for anything done or omitted to be done, or purported to be done or omitted to be done, in good faith in the administration of this Part or the discharge of any obligation, power or duty under this Part. | |
51. Section 30 of the English version of the Act is replaced by the following: | ||
Prohibition | 30. No employee may be dismissed, suspended or laid off solely on the ground that garnishment proceedings permitted by this Part may be or have been taken with respect to the employee . | |
52. The Act is amended by adding the following after section 30: | ||
Monitoring and research | 30.1 (1) The Minister may | |
|
||
|
||
Limitation | (2) Where information obtained under this Part is released for the purpose of carrying out the activities described in subsection (1), it may be released only to | |
|
||
|
||
|
||
53. Section 31 of the Act is replaced by the following: | ||
Application of Part | 31. This Part applies only in respect of the enforcement of financial support orders against pension benefits payable pursuant to the enactments referred to in the schedule. | |
54. The portion of the definition ``prestation de pension'' in subsection 32(1) of the French version of the Act before paragraph (a) is replaced by the following: | ||
« prestation de pension » ``pension benefit'' |
« prestation de pension » En plus de toute prestation allouée sous le régime de la Loi sur les prestations de retraite supplémentaires ou de la Loi sur la mise au point des pensions du service public, chapitre P-33 des Statuts revisés du Canada de 1970, à l'égard d'une pension, allocation annuelle ou rente prévue par un texte législatif visé par l'annexe , toute prestation allouée au titre d'un texte législatif visé par l'annexe sous forme de : | |
1997, c. 1, s. 38 | 55. Section 40.1 of the Act is replaced by the following: | |
Arrears of payment of support | 40.1 Despite paragraph 36(d), (f) or (g), subsection 37(2) or section 38, 39 or 40, where the financial support order is an order or judgment for arrears of payments, the amount to be diverted may exceed 50 % of the recipient's net pension benefit if the percentage is specified in the order or judgment. | |
56. Subsection 41(2) of the French version of the Act is replaced by the following: | ||
Entrée en vigueur de la modification ou de la cessation | (2) Malgré les prestations de pension auxquelles un prestataire a droit au titre d'un texte législatif visé par l'annexe, la modification du montant distrait ou la cessation de la distraction accordée en vertu du paragraphe (1) prend effet à compter du premier jour du mois suivant celui où le ministre a reçu une requête dûment établie à cette fin. | |
57. The Act is amended by adding the following after section 45: | ||
No liability | 45.1 No action lies against Her Majesty in right of Canada, any Minister of the Crown in right of Canada or any officer or employee of Her Majesty in right of Canada for anything done or omitted to be done, or purported to be done or omitted to be done, in good faith in the administration of this Part or the discharge of any obligation, power or duty under this Part. | |
58. Section 46 of the Act is amended by adding the following after paragraph (c): | ||
|
||
59. The Act is amended by adding the following after section 47: | ||
Monitoring and research | 48. (1) The Minister may | |
|
||
|
||
Limitation | (2) Where information obtained under this Part is released for the purpose of carrying out the activities described in subsection (1), it may be released only to | |
|
||
|
||
|
||
R.S., c. J-1
|
JUDGES ACT |
|
1998, c. 30,
s. 3(2)
|
60. The portion of subsection 24(4) of the
Judges Act before paragraph (a) is replaced
by the following:
|
|
Unified
family courts
|
(4) For the purposes of assisting in the
establishment of unified family courts in the
provinces, a further number of salaries not
greater than ninety-eight at any one time may
be paid in the case of judges appointed to
courts described in paragraph (3)(b)
|
|
|
CONSEQUENTIAL AMENDMENTS |
|
R.S., c. C-46
|
Criminal Code |
|
2001, c. 32,
s. 4
|
61. Subparagraph (a)(li) of the definition
``offence'' in section 183 of the Criminal
Code is replaced by the following:
|
|
|
|
|
1993, c. 45,
s. 4
|
62. Section 282 of the Act is replaced by
the following:
|
|
Abduction in
contravention
of custody
order or
parenting
order
|
282. (1) Every one who, being the parent,
guardian or person having the lawful care or
charge of a person under the age of fourteen
years, takes, entices away, conceals, detains,
receives or harbours that person in
contravention of the custody provisions of a
custody order made by a court anywhere in
Canada, or in contravention of the provisions
of a parenting order made by a court anywhere
in Canada that provide with whom that person
is to reside, with intent to deprive a parent or
guardian, or any other person who has the
lawful care or charge of that person, of the
possession of that person is guilty of
|
|
|
|
|
|
|
|
Where no
belief in
validity of
custody order
or parenting
order
|
(2) Where a count charges an offence under
subsection (1) and the offence is not proven
only because the accused did not believe that
there was a valid custody order or parenting
order but the evidence does prove an offence
under section 283, the accused may be
convicted of an offence under section 283.
|
|
Meaning of
``reside''
|
(3) For the purposes of subsection (1), a
person under the age of fourteen years is
deemed to reside with
|
|
|
|
|
|
|
|
1993, c. 45,
s. 5
|
63. The portion of subsection 283(1) of
the Act before paragraph (a) is replaced by
the following:
|
|
Abduction
|
283. (1) Every one who, being the parent,
guardian or person having the lawful care or
charge of a person under the age of fourteen
years, takes, entices away, conceals, detains,
receives or harbours that person, whether or
not there is a custody order or parenting order
in relation to that person made by a court
anywhere in Canada, with intent to deprive a
parent or guardian, or any other person who
has the lawful care or charge of that person, of
the possession of that person is guilty of
|
|
1991, c. 43,
s. 4
|
64. Items 54 and 55 of the schedule to Part
XX.1 of the Act are replaced by the
following:
|
|
|
54. Paragraph
282(1) (a) - abduction in contravention of
custody order or parenting order
|
|
|
55. Paragraph
283(1)(a) - abduction
|
|
1995, c. 39
|
Firearms Act |
|
|
65. Subsection 8(5) of the Firearms Act is
replaced by the following:
|
|
Who may
give consent
|
(5) An individual who is less than eighteen
years old is eligible to hold a licence only if
one of the following persons has consented, in
writing or in any other manner that is
satisfactory to the chief firearms officer, to the
issuance of the licence:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66. Subsections 58(2) and (3) of the Act
are replaced by the following:
|
|
Minors
|
(2) Before attaching a condition to a licence
that is to be issued to an individual who is less
than eighteen years old and who is not eligible
to hold a licence under subsection 8(2)
(minors hunting as a way of life), a chief
firearms officer must consult with the person
who has consented under subsection 8(5) .
|
|
Minors
|
(3) Before issuing a licence to an individual
who is less than eighteen years old and who is
not eligible to hold a licence under subsection
8(2) (minors hunting as a way of life), a chief
firearms officer shall ensure that the person
who has consented under subsection 8(5) is
aware of any conditions attached to the
licence, by having that person sign the
licence.
|
|
|
TRANSITIONAL PROVISIONS |
|
Proceedings
commenced
before
amendments
to Act
|
67. Proceedings commenced under the
Divorce Act before the day on which section
10 of this Act comes into force and not
finally disposed of before that day shall be
dealt with and disposed of in accordance
with the Divorce Act as it read immediately
before that day.
|
|
No change in
circumstances
-former
subsection
17(5)
|
68. (1) For the purposes of subsection
17(5) of the Divorce Act as it read
immediately before the coming into force of
subsection 11(2) of this Act, the coming into
force of this Act or any provision of this Act
does not constitute a change in the
condition, means, needs or other
circumstances of the child of the marriage.
|
|
No change in
circumstances
-new
subsection
17(5)
|
(2) For the purposes of subsection 17(5) of
the Divorce Act as amended by subsection
11(2) of this Act, the coming into force of
this Act or any provision of this Act does not
constitute a change in the needs or
circumstances of the child of the marriage.
|
|
Variation of
custody
orders
previously
made
|
69. An order made under subsection
16(1) of the Divorce Act before the coming
into force of section 10 of this Act, or an
order arising from proceedings disposed of
in accordance with section 67 of this Act,
may, after the coming into force of section
10 of this Act, be varied, rescinded or
suspended in accordance with sections 17
and 17.1 of the Divorce Act as amended by
this Act, as if the order were a parenting
order or contact order, as the case may be.
|
|
Provisional
orders
|
70. (1) If a provisional order was made
under subsection 18(2) of the Divorce Act
before the day on which section 12 of this
Act comes into force, but the respondent has
not, before that day, been served a copy of
the documents and the notice under
subsection 19(2) of the Divorce Act as it then
read, the provisional order is deemed, on
and after that day, to be an application
referred to in subsection 18(2) of the
Divorce Act as amended by this Act, and
shall be dealt with and disposed of as such.
|
|
Confirmation
of provisional
orders
|
(2) If a provisional order was made under
subsection 18(2) of the Divorce Act before
the day on which section 12 of this Act
comes into force, and the respondent was
served a copy of the documents and the
notice under subsection 19(2) of the Divorce
Act before that day, the matter shall be dealt
with and disposed of in accordance with
section 19 of the Divorce Act as it read
immediately before that day.
|
|
|
COORDINATING AMENDMENTS |
|
Courts
Administratio
n Service Act
|
71. If subsection 183(1) of the Courts
Administration Service Act, chapter 8 of the
Statutes of Canada, 2002, comes into force
before section 2 of this Act comes into force,
then, on the day on which section 2 of this
Act comes into force, the expression
``Federal Court - Trial Division'' in
subsections 3(3), 4(3) and 5(3) of the Divorce
Act is replaced with the expression
``Federal Court''.
|
|
Yukon Act
|
72. (1) In this section, ``Yukon Act'' means
the Yukon Act, chapter 7 of the Statutes of
Canada, 2002.
|
|
|
(2) If section 159 of the Yukon Act is not in
force on the day on which section 12 of this
Act comes into force, then, on that day,
section 159 of the Yukon Act is amended by
replacing the expression ``Paragraph (a) of
the definition ``Attorney General'' in
subsection 18(1)'' with the expression
``Paragraph 18(1)(a)''.
|
|
|
(3) If section 12 of this Act is not in force
on the day on which section 159 of the Yukon
Act comes into force, then, on the day on
which section 12 of this Act comes into
force, paragraph 18(1)(a) of the Divorce Act
is replaced by the following:
|
|
|
|
|
Bill C-17
|
73. If Bill C-17, introduced in the second
session of the 37th Parliament and entitled
the Public Safety Act, 2002 (the ``other
Act''), receives royal assent, and section 61
of this Act comes into force before
subparagraph (a)(li) of the definition
``offence'' in section 183 of the Criminal
Code as enacted by section 108 of the other
Act, then, on the coming into force of that
subparagraph, it is replaced by the
following:
|
|
|
|
|
|
COMING INTO FORCE |
|
Coming into
force
|
74. This Act or any provision of this Act,
other than sections 71 to 73, comes into
force on a day or days to be fixed by order
of the Governor in Council.
|
|